Tristán e Iseo

La historia de Tristán e Iseo es uno de los mitos de amor de mayor difusión universal, en parte por su antigüedad pero también por su originidad: la poción mágica como causa de una atracción irreversible que arrastra a sus protagonistas a una tragedia inevitable.

Desde la segunda mitad del siglo XII, su prosificación en todas las lenguas literarias de la Europa medieval fue casi inmediata, apareciendo constantes alusiones a esta leyenda en canciones cultas y populares.

Lo innovador en esta historia en el ambito de la literatura cortés es el haber dado paso a una nueva clase de amor: el amor trágico. Un amor que surge de un accidente azaroso, provocado por una equivocación, no por la afinidad electiva ni por el compromiso social. Tal vez por ello su atractivo perdura hasta nuestros días.

Tristán e Iseo - Anónimo

Tristan e Iseo<br>Anónimo

Tristan e Iseo

Anónimo

Se trata de la primera traducción al castellano en la que aparecen todas las versiones francesas en verso que se redactaron y divulgaron durante la segunda mitad del siglo XII hasta las primeras décadas del XIII. Completa esta edición un epílogo del profesor Michel Cazenave.

Consigalo u obtenga mas informacion en Tematika.com

Tristán e Iseo - Berol

Tristan e Iseo<br>Berol

Tristan e Iseo

Berol

A través de un lenguaje directo y ajustado que describe un notable sentido de lo humano, la versión de Berol presenta un problema muy actual para su auditorio: el audulterio. Pero ni lo condena (como la Iglesia) ni lo justifica (como Tomás de Inglaterra), simplemente, lo declara como algo que existe y que puede ser mirado con cierta indulgencia.

Consigalo u obtenga mas informacion en Tematika.com